-
1 brillant
блеск лакокрасочного покрытия
Оптическое свойство поверхности лакокрасочного покрытия, характеризующее ее способность зеркально отражать световые лучи.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
лоск бумаги (картона)
Свойство поверхности бумаги (картона) зеркально отражать сетевой поток.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
2.10.2. Глянцевый
D. Glänzend
E. Glossy
F. Brillant
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
3.3. Блеск покрытия
D. Glanz
E. Gloss
F. Brillant
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > brillant
-
2 vernis
лак
Лакокрасочный материал, образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность прозрачное лакокрасочное покрытие.
Примечание - Некоторые лаки содержат матирующие вещества
[ ГОСТ 28246-2006]
лак
Раствор плёнкообразующих веществ в органических растворителях или воде, применяемый для получения прозрачных защитных и декоративных покрытий, а также для приготовления эмалевых красок
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
лак
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
EN
DE
FR
1.2. Лак
D. Klarlack
E. Varnish
F. Vernis
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > vernis
-
3 colorant
- растворимый краситель для лакокрасочных материалов
- краситель для лакокрасочного материала
- краситель
- колерная паста для подцветки
краситель
Цветное растворимое органическое соединение, применяемое для пропиточной окраски материалов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
краситель для лакокрасочного материала
Природное или синтетическое вещество, придающее желаемый цвет лакокрасочному материалу, в котором оно растворено.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
1.7. Растворимый краситель для лакокрасочных материалов
D. Farbstoff
E. Dyestuff
F. Colorant
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > colorant
-
4 decapant
9.1. Смывка для удаления краски
D. Abbeizmittel
E. Paint remover
F. Décapant
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > decapant
-
5 exsudation
- выцветание изделия из пластмассы
- выпотевание жидких компонентов лакокрасочного материала
- выпотевание
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
выпотевание жидких компонентов лакокрасочного материала
Миграция на поверхность лакокрасочного покрытия одного или нескольких жидких компонентов лакокрасочного материала.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
5.9. Выпотевание
D. Ausschwitzen
E. Exudation
F. Exsudation
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
4. Выцветание изделия из пластмассы
E. Exudation
F. Exsudation
Источник: ГОСТ 24105-80: Изделия из пластмасс. Термины и определения дефектов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > exsudation
-
6 liant
- пленкообразующее для лакокрасочных материалов
- пленкообразующее вещество (лакокрасочного материала)
- пластификатор порошка
- вяжущее
вяжущее
Минеральное или органическое порошкообразное вещество для приготовления бетонов и растворов, способное твердеть при затворении водой
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
пластификатор порошка
Вещество, добавляемое к металлическому порошку с целью улучшения его прессуемости, увеличения прочности прессовки и предотвращения сегрегации перед прессованием.
[ ГОСТ 17359-82]Тематики
EN
DE
FR
пленкообразующее вещество (лакокрасочного материала)
Нелетучая часть лакокрасочной среды, образующая лакокрасочное покрытие.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
1.4. Пленкообразующее для лакокрасочных материалов
D.Bindemittel
E. Binder
F.Liant
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
D. Plastifizierungsmittel
E. Binder
F. Liant
Источник: ГОСТ 17359-82: Порошковая металлургия. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > liant
-
7 farinage
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
меление лакокрасочного покрытия
Появление на поверхности лакокрасочного покрытия тонкого легкоснимаемого порошка, вызванное деструкцией одного или нескольких его компонентов
[ ГОСТ 28246-2006]
меление лакокрасочного покрытия
Разрушение пигментированных лакокрасочных покрытий, сопровождающееся образованием свободных частиц пигмента
[ГОСТ 9.072-77]Тематики
Обобщающие термины
- виды разрушений лакокрасочных покрытии
- дефекты и изменения свойств лакокрасочных материалов и покрытий
EN
DE
FR
5.15. Меление
D. Kreiden
E. Chalking
F. Farinage
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > farinage
-
8 matiere de charge
- Неорганический наполнитель для лакокрасочных материалов
- наполнитель для лакокрасочных материалов
- наполнитель для лакокрасочного материала
наполнитель для лакокрасочного материала
Вещество в гранулированной или порошкообразной форме, практически нерастворимое в лакокрасочной среде, используемое в качестве компонента пигментированных лакокрасочных материалов для направленного влияния на определенные физические свойства
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
8. Неорганический наполнитель для лакокрасочных материалов
Неорганический наполнитель
Ндп. Минеральный наполнитель
D. Fullstoff
Е. Extender, filler
F. Matiere de charge
Дисперсное неорганическое вещество, нерастворимое в дисперсионных средах, с низкой укрывистостью и красящей способностью, применяемое для улучшения малярно-технических и эксплуатационных свойств покрытий и экономии пигментов
Источник: ГОСТ 19487-74: Пигменты и наполнители неорганические. Термины и определения оригинал документа
1.9. Наполнитель для лакокрасочных материалов
D. Fullstoff
E. Extender
F. Matière de charge
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > matiere de charge
-
9 manque
недолив
Ндп. стек
Дефект в виде неполного образования отливки вследствие незаполнения полости литейной формы металлом при заливке.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
проплешины лакокрасочного покрытия
Отсутствие лакокрасочного покрытия на некоторых участках окрашиваемой поверхности.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
1. Недолив
Ндп. Стек
D. Unvollständiger Guss
Е.. Short run, misrun
F. Manque
Дефект в виде неполного образования отливки вследствие незаполнения полости литейной формы металлом при заливке
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
5.6. Проплешины
D. Fehlstelle
E. Holiday, miss
F. Manque
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > manque
-
10 reprise
неслитина
Ндп. неспай
Дефект в виде произвольной формы отверстия или сквозной щели в стенке отливки, образовавшихся вследствие неслияния потоков металла пониженной жидкотекучести при заливке.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
2. Неслитина
Ндп. Неспай
D. Kaltschweisse
E. Cold lap
F. Reprise
Дефект в виде произвольной формы отверстия или сквозной щели в стенке отливки, образовавшихся вследствие неслияния потоков металла пониженной жидкотекучести при заливке
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
16. Спай
Ндп. Неспай
D. Kaltschweisse
E. Cold lap, cold shut
F. Reprise
Дефект в виде углубления с закругленными краями на поверхности отливки, образованного не полностью слившимися потоками металла с недостаточной температурой или прерванного при заливке
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
5.8. Перекрывание
D. Ansatz
E. Lapping
F. Reprise
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > reprise
-
11 écaillage
окисление
Ндп. пережог
рубашка
Дефект в виде окисленного слоя металла с поверхности отливки, получившийся после отжига отливок из белого чугуна на ковкий чугун.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
скол в изделии из пластмассы
Дефект, характеризующийся отщеплением небольших кусков пластмассы от изделия.
[ ГОСТ 24105-80]Тематики
EN
- chip, flaking
FR
17. Скол в изделии из пластмассы
E. Chip, flaking
F. Ecaillage
Дефект, характеризующийся отщеплением небольших кусков пластмассы от изделия
Источник: ГОСТ 24105-80: Изделия из пластмасс. Термины и определения дефектов оригинал документа
5.14. Отслаивание
D. Abblättern
E. Flaking
F. Écaillage
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > écaillage
-
12 durcisseur
отвердитель
-
[ ГОСТ 28451-90]
отвердитель
Вещество, добавляемое в рабочий раствор смолы для ускорения ее отверждения
[ ГОСТ 18110-72]
отвердитель
Вещество, которое ускоряет или регулирует реакцию отверждения смол.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
- магистральный нефтепроводный транспорт
- материалы лакокрасочные
- плиты древесноволокн. и древесностружеч.
Обобщающие термины
EN
DE
FR
отвердитель для лакокрасочного материала
Вещество, вводимое в лакокрасочный материал для сшивания макромолекул пленкообразующего вещества и образования трехмерной структуры.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
4.13. Отвердитель
D. Härter
E. Hardener; curing agent
F. Durcisseur
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > durcisseur
-
13 couche intermediaire
- промежуточный слой лакокрасочной системы
- промежуточный слой лакокрасочного покрытия
- промежуточный слой лакокрасочной системы
- промежуточный слой
промежуточный слой
сцепляющий слой
Очень тонкий слой между приработочным слоем и слоем подшипникового материала для упрочнения сцепления и уменьшения диффузии.
Примечание
Толщина слоя обычно от 0,001 до 0,002 мм.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
FR
- couche de nickel
- couche d’adherence
- couche intermediaire
промежуточный слой лакокрасочной системы
Каждый слой между первичным и внешним слоями лакокрасочной системы.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
промежуточный слой лакокрасочной системы
Каждый слой между первичным и внешним слоями лакокрасочной системы.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
1.13. Промежуточный слой лакокрасочного покрытия
D. Zwischenanstrich
E. Intermediate coat
F. Couche intermédiaire
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > couche intermediaire
-
14 couche
слой лакокрасочного материала
Сплошной слой, полученный в результате одноразового нанесения лакокрасочного материала на окрашиваемую поверхность.
[ ГОСТ 28246-2006]
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
EN
DE
FR
слой сварного шва
слой
Часть металла сварного шва, которая состоит из одного или нескольких валиков, располагающихся на одном уровне поперечного сечения шва.
[ ГОСТ 2601-84]Тематики
- сварка, резка, пайка
Синонимы
EN
DE
FR
1.11. Слой лакокрасочного материала
D. Schicht
E. Coat
F. Couche
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > couche
-
15 frisage
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
сморщивание лакокрасочного покрытия
Образование складок на лакокрасочном покрытии во время сушки или в процессе старения.
[ ГОСТ 28246-2006]
сморщивание лакокрасочного покрытия
Небольшие складки в виде регулярных неровностей с малой амплитудой, появляющиеся по всей толщине лакокрасочного покрытия или его части
[ГОСТ 9.072-77]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
5.5. Сморщивание
D. Runzeln
E. Wrinkling
F. Frisage
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > frisage
-
16 dureté
твердость
Сопротивление материала местной пластической деформации, возникающей при внедрении в него более твёрдого тела
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
DE
FR
твердость лакокрасочного покрытия
Способность высохшего лакокрасочного покрытия сопротивляться проникновению или вдавливанию твердого тела.
[ ГОСТ 28246-2006]
твердость лакокрасочного покрытия
Способность лакокрасочного покрытия сопротивляться механическим воздействиям: вдавливанию, царапанию
[ГОСТ 9.072-77]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
3.5. Твердость покрытия
D. Härte
E. Hardness
F. Dureté
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dureté
-
17 bronzage
бронзирование лакокрасочного покрытия
Изменение цвета поверхности лакокрасочного покрытия, придающее ему оттенок выдержанной бронзы.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
5.12. Бронзировка
D. Bronzieren
E. Bronzing
F. Bronzage
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bronzage
-
18 couche de finition
внешний слой лакокрасочной системы
Последний слой лакокрасочной системы.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
затирка
Операция по заглаживанию после нанесения, разравнивания и выправки накрывочного слоя штукатурки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
1.14. Внешний слой лакокрасочного покрытия
D. Deckanstrich; Schlussanstrich
E. Finishing coat; top coat
F. Couche de finition
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > couche de finition
-
19 detrempe
вспучивание лакокрасочного покрытия
Размягчение, набухание или отслоение высохшего лакокрасочного покрытия от окрашиваемой поверхности, которое может произойти при нанесении последующего слоя или действии растворителя.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Hochziehen
E. Lifting
F. Détrempe
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > detrempe
-
20 efflorescence
- помутнение лакокрасочного покрытия
- выцветание, налет
помутнение лакокрасочного покрытия
Образование налета на поверхности лакокрасочного покрытия.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
5.17. Выцветание, налет
D. Ausblühen
E. Efflorescence
F. Efflorescence
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > efflorescence
Перевод: с французского на русский
с русского на французский- С русского на:
- Французский
- С французского на:
- Русский